sábado, 21 de fevereiro de 2009

81st Annual Academy Awards

Amanhã acontece a tradicional cerimônia do Oscar.
Dentre os destaques da 81ª edição do prêmio da Academia de Hollywood está o ator Heath Ledger, morto há um ano, homenageado com a indicação a Melhor Ator Coadjuvante pelo seu elogiadíssimo papel como o vilão Coringa no filme Batman - O Cavaleiro das Trevas.

Heath Ledger, falecido há um ano, como Coringa em Batman - O Cavaleiro das Trevas

Entre as atrizes que disputam o prêmio de Melhor Atriz, Kate Winslet - indicada por sua atuação em O Leitor, que já lhe rendeu o Globo de Ouro - aparece como uma das favoritas ao lado de Angelina Jolie, por A Troca, e Meryl Streep, por Dúvida. Anne Hathaway, que vem conquistando popularidade desde seu papel como a adolescente Mia em O Diário da Princesa (2001), é merecidamente reconhecida por sua atuação em O Casamento de Rachel com uma indicação na mesma categoria.

Anne Hathaway como Rachel em O Casamento de Rachel

Os favoritos ao prêmio de Melhor Filme são Milk - A Voz da Igualdade, com Sean Penn no papel principal, o longa Quem quer ser um milionário?, ganhador de quatro prêmios no Globo de Ouro, e O Curioso Caso de Benjamin Button, estrelado por Brad Pitt e Cate Blanchett. O filme lidera com outras 12 indicações.


Trailer de O Curioso Caso de Benjamin Button


Confira a lista de indicados ao Oscar 2009 (por categoria):


Melhor Filme

  • Quem quer ser um milionário?
  • Frost/Nixon
  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Milk - A Voz da Igualdade
  • O Leitor

Melhor Diretor

  • Danny Boyle - Quem quer ser um milionário?
  • Ron Howard - Frost/Nixon
  • David Fincher - O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Gus Van Sant - Milk - A voz da Igualdade
  • Stephen Daldry - O Leitor

Melhor Ator

  • Mickey Rourke - O Lutador
  • Sean Penn Milk - A Voz da Igualdade
  • Frank Langella - Frost/Nixon
  • Brad Pitt - O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Richard Jenkins - The Visitor

Melhor Atriz

  • Meryl Streep - Dúvida
  • Kate Winslet - O Leitor
  • Anne Hathaway - O Casamento de Rachel
  • Angelina Jolie - A Troca
  • Melissa Leo - Rio Congelado

Melhor Ator Coadjuvante

  • Heath Ledger - Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Josh Brolin - Milk - A Voz da Igualdade
  • Robert Downey Jr. - Trovão Tropical
  • Philip Seymour Hoffman - Dúvida
  • Michael Shannon - Foi Apenas um Sonho

Melhor Atriz Coadjuvante

  • Amy Adams - Dúvida
  • Penélope Cruz - Vicky Cristina Barcelona
  • Viola Davis - Dúvida
  • Taraji P. Henson - O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Marisa Tomei - O Lutador
Melhor Longa de Animação
  • Wall.E
  • Kung Fu Panda
  • Bolt - Supercão

Melhor Filme Estrangeiro

  • Revanche, de Gotz Spielmann (Áustria)
  • The Class, de Laurent Cantet (França)
  • The Baader Meinhof Complex, de Uli Edel (Alemanha)
  • Waltz with Bashir, de Ari Folman (Israel)
  • Departures, de Yojiro Takita (Japão)

Melhor Roteiro Original

  • Rio Congelado
  • Na Mira do Chefe
  • Wall.E
  • Milk - A Voz da Igualdade
  • Simplesmente Feliz

Melhor Roteiro Adaptado

  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Dúvida
  • Frost/Nixon
  • O Leitor
  • Quem quer ser um milionário?

Melhor Direção de Arte

  • A Troca
  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • A Duquesa
  • Foi Apenas um Sonho

Melhor Fotografia

  • A Troca
  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • O Leitor
  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Quem quer ser um milionário?

Melhor Mixagem de Som

  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Quem quer ser um milionário?
  • Wall.E
  • Procurado

Melhor Edição de Som

  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Homem de Ferro
  • Wall.E
  • Procurado
  • Quem quer ser um milionário?

Melhor Trilha Sonora Original

  • Alexandre Desplat - O Curioso Caso de Benjamin Button
  • James Newton Howard - Defiance
  • Danny Elfman - Milk - A Voz da Igualdade
  • Thomas Newman - Wall.E
  • A.R. Rahman - Quem quer ser um milionário?

Melhor Canção Original

  • Down to Earth, de Peter Gabriel e Thomas Newman - Wall.E
  • Jai Ho, de A.R. Rahman - Quem quer ser um milionário?
  • O Saya, de A.R. Rahman e Maya Arulpragasam - Quem quer ser um milionário?

Melhor Figurino

  • Austrália
  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • A Duquesa
  • Milk - A Voz da Igualdade
  • Foi Apenas um Sonho

Melhor Documentário de Longa-Metragem

  • The Betrayal
  • Encounters at the End of the World
  • The Garden
  • Man on Wire
  • Trouble the Water

Melhor Documentário de Curta-Metragem

  • The Conscience of Nhem En
  • The Final Inch
  • Smile Pinki
  • The Witness - From the Balcony of Room 306

Melhor Edição

  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Frost/Nixon
  • Milk - A Voz da Igualdade
  • Quem quer ser um milionário?

Melhores Efeitos Especiais

  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Homem de Ferro
  • O Curioso Caso de Benjamin Button

Melhor Maquiagem

  • O Curioso Caso de Benjamin Button
  • Batman - O Cavaleiro das Trevas
  • Hellboy II - O Exército Dourado

Melhor Animação de Curta-Metragem

  • La Maison en Petits Cubes
  • Lavatory - Lovestory
  • Oktapodi
  • Presto
  • This Way Up

Melhor Curta-Metragem

  • Auf der Strecke (On the Line)
  • Manon on the Asphalt
  • New Boy
  • The Pig
  • Spielzeugland (Toyland)


Ao que parece, a Rede Globo não transmitirá o Oscar desse ano, que pode ser acompanhado no canal TNT amanhã a partir das 21 horas (pré-show) ou das 22 horas (premiação).



Fontes:

Google, Oscar, TNT, Terra Cinema, G1

quarta-feira, 11 de fevereiro de 2009

Patinação ecológica

Por Daniella Bittencourt Féder


Pista de patinação no gelo ecológica de 240m² é a nova sensação em hotel de Monte Verde/MG, vila mineira a apenas 167km de São Paulo. Desenvolvida na Alemanha, a pista é permanente, não utiliza energia elétrica, gases prejudiciais à camada de ozônio ou quaisquer produtos químicos. Ela está aberta ao público todos os dias, das 11h às 20h, no Hotel Cabeça de Boi. A meia hora de diversão sai por R$ 35 para visitantes e hóspedes do hotel não pagam.

domingo, 18 de janeiro de 2009

NAO, o Novo Acordo Ortográfico

“Gosta de sentir a minha língua roçar, a língua de Luís de Camões
Gosto de ser e de estar, e quero me dedicar a criar confusões de prosódia
E uma profusão de paródias que encurtem dores, e furtem cores como camaleões
Gosto do Pessoa na pessoa, da rosa no Rosa
E sei que a poesia está para a prosa assim como o amor está para a amizade
E quem há de negar que esta lhe é superior? E deixe os Portugais morrerem à míngua
'Minha pátria é minha língua'
Fala Mangueira! Fala!

Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica, latim em pó
O que quer, o que pode esta língua?

Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas e o falso inglês 'relax' dos surfistas
Sejamos imperialistas! Cadê? Sejamos imperialistas!
Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmem Miranda
E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate
E – xeque-mate – explique-nos Luanda

(...)

Se você tem uma idéia incrível, é melhor fazer uma canção
Está provado que só é possível filosofar em alemão
'Blitz' quer dizer corisco, Hollywood quer dizer Azevedo
E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo meu medo
A língua é minha pátria, e eu não tenho pátria, tenho mátria e quero frátria
Poesia concreta, prosa caótica, ótica futura

(...)

E deixa que digam, que pensem, que falem
Língua, Caetano Veloso



O Novo Acordo Artográfico saiu do papel - ou melhor, entrou no papel - há 18 dias, passados 18 anos de sua elaboração. O Brasil foi o primeiro país entre os que integram a CPLP (Comunidade de Países de Língua Portuguesa) a adotar oficialmente a nova grafia. Aproximadamente 0,45% do vocabulário brasileiro foi modificado. Nos demais países, que adotam a ortografia de Portugal (Angola, Timor-Leste, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique, São Tomé e Príncipe), o percentual é de 1,6%. Veja abaixo quais são as mudanças no português brasileiro:


HÍFEN
Não se usa mais:
1. quando o segundo elemento começar com
"s" ou "r", devendo estas consoantes ser duplicadas como em "antirreligioso", "antissemita", "contrarregra", "infrassom". Exceção: deve-se manter o hífen quando os prefixos terminam com "r" - ou seja, "hiper-", "inter-" e "super-" - como em "hiper-requintado", "inter-resistente" e "super-revista";
2. quando o prefixo terminar em vogal e o segundo elemento começar com uma vogal diferente. Exemplos: "extraescolar", "aeroespacial", "autoestrada".

TREMA
Inutilizado, a não ser em nomes próprios e seus derivados.

ACENTO DIFERENCIAL
Não se usa mais para diferenciar:
1. "pára" (flexão do verbo "parar") de "para" (preposição);
2. "péla" (flexão do verbo "pelar") de "pela" (combinação da preposição com o artigo);
3. "pólo" (substantivo) de "polo" (combinação antiga e popular de "por" e "lo");
4. "pélo" (flexão do verbo "pelar"), "pêlo" (substantivo) e "pelo" (combinação da preposição com o artigo);
5. "pêra" (substantivo), "péra" (substantivo arcaico) e "pera" (preposição arcaica).

ALFABETO
Passa a ter 26 letras ao incorporar "
k", "w" e "y".

ACENTO CIRCUNFLEXO
Não se usa mais:
1. nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus derivados. A grafia correta será "creem", "deem", "leem" e "veem";
2. em palavras terminados em hiato "oo", como "enjôo" ou "vôo", que se tornam "enjoo" e "voo".

ACENTO AGUDO
Não se usa mais:
1. nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia";
2. nas palavras paroxítonas, com "i" e "u" tônicos, quando precedidos de ditongo. Exemplos: "feiúra" e "baiúca" passam a ser grafadas "feiura" e "baiuca";
3. nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com "u" tônico precedido de "g" ou "q" e seguido de "e" ou "i". Com isso, algumas poucas formas de verbos, como "averigúe" (averiguar), "apazigúe" (apaziguar) e "argúem" (arg(ü/u)ir) passam a ser grafadas "averigue", "apazigue", "arguem".



E no português lusitano:



USO DE MAIÚSCULAS E MINÚSCULAS
  1. os meses do ano e os pontos cardeais devem ser escritos em minúsculas ("janeiro", "fevereiro" e "norte", "sul", etc.);
  2. pode-se usar maiúsculas ou minúsculas em títulos de livros, no entanto a primeira palavra será sempre maiúscula ("Insustentável Leveza do Ser" ou "Insustentável leveza do ser");
  3. também é permitida dupla grafia em expressões de tratamento ("Exmo. Sr." ou "exmo. sr."), em sítios públicos e edifícios ("Praça da República" ou "praça da república") e em nomes de disciplinas ou campos do saber ("História" ou "história", "Português" ou "português").

A SUPRESSÃO DE CONSOANTES MUDAS

Tal como o nome indica, leva ao desaparecimento de consoantes, em que o critério para tal é a sua pronúncia.

  1. cc - ex.: "transacionado", "lecionar". Mantém-se em "friccionar", "perfeccionismo" por se articular a consoante.
  2. - "ação", "ereção", "reação". Mantém-se em "fricção", "sucção".
  3. ct - "ato", "atual", "teto", "projeto". Mantém-se em "facto", "bactéria", "octogonal".
  4. pc - "percecionar", "anticoncecional". Mantém-se em "núpcias", "opcional".
  5. pt - "Egito", "batismo". Mantém-se em "inapto", "eucalipto".
  6. - "adoção", "conceção". Mantém-se em "corrupção", "opção".


Atualmente, mesmo sendo a quinta* língua mais falada no mundo, o português ainda não se tornou uma das línguas oficiais de órgãos internacionais como a ONU. Isso porque todos os documentos publicados em português têm que ser disponibilizados em duas vias: português brasileiro e português de Portugal.

Procurei relatos de brasileiros e portugueses acerca do tema. Selecionei alguns que, acredito, representam o quadro geral opinativo dos falantes do português sobre o NAO (que sigla sugestiva, huh?):

"Essa colaboração é de extrema importância se os países lusófonos quiserem que a Língua Portuguesa ganhe destaque mundial. (...) Essa é uma medida de política de idioma que, além de dar importância para a Língua Portuguesa, facilitaria a difusão e troca de publicações entre países lusófonos, favorecendo, inclusive, os países mais pobres no recebimento de reforço de material didático. (...) Essa reforma é de extrema importância porque é a primeira feita pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) em conjunto, e não individualmente".
Stella Maris Bortoni-Ricardo, brasileira, lingüista e membro da Comissão de Língua Portuguesa (COLIP)

"(...) O que me parece é que existe algo mesquinho e egoísta que não deixa perceber que não se trata de uma briga pela legitimidade linguística, estamos nos adaptando necessidades de sobrevivência do mundo atual. O que somos nós, lusófonos, comparados às potencias anglossaxã e hispânica? Talvez juntos passemos a ser mais do que sozinhos…"

Gustavo Saporetti, brasileiro


"(...) O que se pretende com essa reforma, é caminhar no sentido de uma necessária unificação da forma escrita. Observações xenófobas ou pseudo patrióticas, bem como alguns quererem se apropriar do idioma (vale para alguns brasileiros e portugueses), sejam quais forem as razões, só tendem a fazer naufragar o pequeno avanço que a comunidade usuária da língua poderá dar com a implementação do acordo. (...) A constatação que faço como usuário da língua, é que a reforma é necessária, a despeito de a julgar muito tímida com vistas a pretendida unificação. Ou melhoramos e avançamos nesse processo, ou num futuro não muito distante efetivamente o português do Brasil nada mais terá em comum com o de Portugal. (...)"

Osni Boeing, brasileiro


"A reforma ortográfica vai ampliar a cooperação internacional entre os países de língua portuguesa ao estabelecer uma grafia única do idioma. A medida deve facilitar o processo de intercâmbio cultural e científico entre os países onde a língua portuguesa é falada, além de ampliar a divulgação do idioma e da literatura. Esses tipos de mudanças são importantes pois ajudam a manter a atualidade dos idiomas que se prezam, pois a língua vive um constante processo de evolução. (...) O que eu não concordo é o fato de Portugal sofrer mais mudanças nesse acordo do que o Brasil. No meu ponto de vista o Brasil deveria se adequar ao português de Portugal. (...)"

Jarrah, brasileiro


"Com os professores brasileiros nas condições em que estão - mal pagos, mal formados -, essa mudança pode gerar alguma dificuldade de adaptação. (...) Essa mudança vai fazer muito pouca diferença na facilidade de comunicação entre países."

Eleonora Cavalcante Albano, brasileira, professora da Unicamp


"Do ponto de vista lingüístico e da educação, a preocupação com a unificação de regras gramaticais é uma bobagem absoluta. O valor dessa mudança é muito mais simbólico que prático. Na prática, não são necessárias leis que normatizem a gramática e a ortografia. (...) Variações de ortografia mudam muito pouco a compreensão de um texto, escrever diferente não é um problema lingüístico em nenhum país."

Sírio Possenti, brasileiro, professor do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp


"Do ponto de vista político, essa é uma má política lingüística. É importante respeitar as diferenças no modo como as pessoas falam."

Maria Irma Hadler Coudry, brasileira, professora de lingüística da Unicamp


"(...) Eu, por exemplo, já disse que deixo de ser portuguesa se for para mudar a minha língua desta maneira. Eles fizeram perder o pouco respeito que tinha por Portugal ao mutilar a nossa língua milenar com este acordo. Era mais digno passarmos a ser uma colónia do Brasil e obrigarem-nos a aceitar a variante deles. (...) Uma coisa é certa, eu recuso-me a modificar a minha escrita. A minha grafia é portuguesa e não pseudo-brasileira e não há nada neste mundo que vai mudar a minha opinião acerca deste assunto. (...) Que vergonha. (...)"

Carina, portuguesa


" (...) A raivice dos brasileiros em relação às pessoas anti-aborto-ortográfico prende-se com o simples complexo de superioridade que julgam ter, pelas dimensões do país, e pelo maior número de habitantes! Nada mais infundado! (...) O que ressalta desta temática aparvalhada é um conjunto de textos que entrarão para os anais da história da trapalhice brasileira, (...) A ser verdade que a língua precisa de uma estruturação e uma verdadeira actualização, seria importante rever o capítulo da acentuação. Esta assim, seria uma reforma plausível, desejada pela maioria, e de certeza muito bem recebida nos meios académicos. (...) Podem querer oferecer-nos samba, mas que fiquem lá com a música, que dançar já nós sabemos há muito. (...) O povo é que é dono da língua, a este é que cabe a missão de mudar o que melhor lhe convier, e se pensarmos bem, da sã convivência entre todos, Portugueses, Brasileiros e Africanos, talvez não houvesse estúpidos acordos ortográficos, como acontece no Inglês, (...) e continuarei a defender que quem tem de mandar na Língua é Portugal, terão de acontecer em igual percentagem, e não uns mais que outros. (...)"

Mário Franco, português


"(...) Mas os portugueses não devem de forma alguma culpar o Brasil e/ou os brasileiros pelas mudanças. É uma injustiça mudarem mais o português de Portugal que o brasileiro? Com certeza. Eu particularmente também não quero escrever lingüiça sem trema; sou veementemente contra a mudança. (...)"

Tiago, brasileiro


"(...) Sujeito passa 5 anos na faculdade para aprender uma cacetada de regras gramaticais, sendo que boa parte delas nunca vai usar, daí quando acha que tá fera vem uma reforma dessas... (...) Agora, você deve estar pensando: "-Mas isso é para tentar unificar as línguas faladas nos diversos países que tem a língua portuguesa como a principal", caramba, você anda lendo muita coisa que não presta. Primeiro, que países são esses? Só tem Brasil e Portugal! O resto é microscópico como Macau ou Timor Leste, ou sem qualquer expressão mundial como Angola e Moçambique. (...) Então para que diabos serve essa unificação? (...) O que muda é apenas uma perfumaria qualquer, só o suficiente para encher nossa paciência, nada mais. (...) Pois eu vos digo, escreve-se errado porque se fala errado. Fala-se errado porque as regras gramaticais são ridículas, tanto quanto essa pseudo reforma. (...) Porque diabos CASA é com S e não com Z? Alguém rapidamente deve ter lembrado da famosa(e estúpida) regra que determina que entre duas vogais S tem som de Z. Certo, mas porquê? Sabe dizer? Agora a porca torce o rabo não? Eu por acaso entre duas mulheres viro gay? No way! (...) Se tem som de Z, então É COM Z! Daí camarada escreve CAZA e galera dá risada, se achando... (...) Quer realmente fazer uma reforma ortográfica revolucionária e que faça o povo aprender rápido sem a necessidade de 200 anos estudando regras idiotas? Simplifica! Vai pelo óbvio! (...)"

Sílvio Teixeira, brasileiro


Pessoalmente - e no direito de opinar sobre o assunto como qualquer falante da língua portuguesa -, gostaria de lembrar a todos, favoráveis ou não ao NAO, que a língua é propriedade dos que a usam. Todos os falantes são donos de suas respectivas línguas. Eles a utilizam, criam, recriam e modificam de acordo com suas necessidades expressivas, que variam naturalmente com o tempo e de mãos dadas com as mudanças geográficas, culturais, políticas e sociais como um todo. Ninguém é mais dono do que o outro, independentemente de (pseudo) justificativas históricas, territoriais, de número de habitantes ou o que for. E justamente porque a língua vive em processo de evolução - esse processo sendo diferente e independente em cada país - que é impossível contê-la ou tentar administrá-la, seja pela escrita ou por qualquer outro meio. Lembro a todos também que a escrita nasceu da fala e, por favor!, não forcem o processo contrário. Se a língua precisa ser "atualizada", que seja conforme as reais necessidades de cada país, e não num acordo desrespeitoso à etimologia das palavras em questão e que força, de modo indiscutivelmente não-natural, 9 países com duas grafias distintas a renderem-se a uma escrita que lhes é estranha e, para muitos, desagradável.

A língua portuguesa tem seus primeiros registros datados por volta do século IX. Já tive contato com registros antiqüíssimos do português - do século XIV: quem estiver interessado, o prólogo do livro com os registros que li se encontra aqui - e fui capaz de entendê-los, mesmo que com dificuldade. Portanto, friso que se um dia a língua portuguesa de um país tornar-se irreconhecível para os de outro, tal processo demorará séculos.

Ilustro com um exemplo: os EUA e Inglaterra e a língua inglesa (já que são países conhecidos e uma língua bem popular no Brasil). Praticamente não há padrão de pronúncia e não existe qualquer acordo ortográfico entre os dois países. A língua inglesa dos EUA e da Inglaterra são "iguais em sua essência": eles não precisam de qualquer tipo de acordo. O que faz a língua inglesa, então, a mais difundida no mundo? Bem, a língua é umbilicalmente ligada à cultura - e vice-versa. O que ocorreu no caso da Inglaterra e dos EUA foi o proliferação de sua cultura, desde o século XVII até os dias de hoje, e, junto com ela, naturalmente, sua língua. Alguns que defendem o NAO justificam que o acordo força o contrário: "fortalecer" a língua portuguesa para semear nossa cultura pelo mundo.

A verdade é que o NAO é um acordo bastante despendedor (já pensaram, por exemplo, que os dicionários que vocês têm em casa tornaram-se obsoletos?) e essencialmente político. É o que pode-se concluir a partir de sua implantação autoritária - sem consulta a lingüistas e nem mesmo ao povo, sem qualquer estudo acerca do impacto de suas alterações - e a partir do modo como incontáveis portugueses reagiram: ofensas e críticas fundadas em um patriotismo exagerado, uma revolta que segundo alguns era mais "legítima" do que a dos brasileiros contrários ao NAO. Pois digo e repito que a nossa revolta é tão "legítima" quanto a deles, dos africanos e dos asiáticos. Se, por um lado, a revolta portuguesa é fundamentada na quantidade de palavras cujas escritas foram modificadas (relembrando: 1,6% para eles e 0,45% para nós), por outro a reforma afetará um número muito maior de brasileiros do que de portugueses. Esses incontáveis portugueses opinam em cima do salto, superiores, donos de algo que não pertence somente a eles. E pior: como se nos culpassem pelo acordo.

Dentre algumas soluções apontadas, devo ressaltar que sugerir outro acordo ortográfico, como um de mudanças ainda mais radicais e que mexem na estrutura profunda e etimológica da língua - como tentar aproximar a escrita da fala - é insano. E os sotaques? E as diferenças regionais de pronúncia (não só a de um país para outro, mas mesmo de uma capital para uma cidade do interior)? É praticamente transformar o alfabeto fonético no padrão! Também acrescento que nenhuma regra gramatical ou ortográfica é inútil. Se não é para um, tenha certeza de que é para outro. E, ainda, esclareço que a expressão mundial individual política dos países da CLPL não está em jogo, e sim a relevância da língua portuguesa para os países integrantes e em comparação com outras línguas do mundo.

A dificuldade de adaptação será grande, especialmente devido à negação de muitos falantes - brasileiros e especialmente portugueses -, que se recusam a adotar a nova grafia. É o que estou fazendo, mas só até a birra passar. Para os já conformados, fica a dica: guia prático da nova ortografia.

*Encontrei divergências sobre esse número. Algumas fontes dizem que a língua portuguesa é a quinta mais falada no mundo e, outras, a sétima.


Fontes:

  1. Folha Online - Educação - Nova ortografia da língua portuguesa entra em vigor em 2009
  2. Folha Online - Educação - O que muda com a reforma da língua portuguesa
  3. Folha Online - Educação - Reforma ortográfica visa difundir o idioma
  4. Estadao.com.br - Acordo ortográfico divide opiniões de especialistas
  5. Gazeta Online - Novo acordo ortográfico ainda divide opiniões
  6. Tudo sobre o novo acordo ortográfico
  7. Tópico em off na comunidade EGM Brasil no Orkut sobre o NAO

quinta-feira, 8 de janeiro de 2009

O Feliz Natal de Selton Mello

Por Daniella Bittencourt Féder

Apesar do título, o post de hoje não está atrasado.

No final deste último ano, quem foi ao Festival de Cinema Latino-americano do Paraná teve a sorte de poder assistir à mostra do filme Feliz Natal, o primeiro longa-metragem dirigido pelo agora ex-ator Selton Mello. Ao apresentar a obra, no que mais parecia uma conversa com o público, Selton disse ter se frustrado com sua carreira de ator e afirmou estar plenamente realizado com o seu início como diretor.

Feliz Natal acompanha a visita de Caio, dono de um ferro velho, à sua família de classe média-alta. Ele, que há muitos anos havia largado a família e amigos ao se mudar para outra cidade, decide voltar para rever todos durante o Natal e depara-se com conflitos familiares e nostalgias frustrantes. Com sua atmosfera densa e até um tanto incômoda, o longa permite ao espectador a possibilidade de sentir a personagem principal com perfeição. Excelente trabalho!

Quem assistiu ao sucesso Meu nome não é Jhonny, estrelado por Selton, percebe a nada sutil semelhança entre Jhonny e Rui (Otávio Müller), amigo de Caio. Não há como negar ou esquecer o excelente ator que existe em Selton Mello, e espero que ele não se desfaça da lembrança dessa carga de sucesso na composição de suas próximas personagens.

Feliz Natal conseguiu chegar aos telões dos cinemas de todo o Brasil.



Trailer de Feliz Natal

quarta-feira, 7 de janeiro de 2009

Harley Davidson na CouroModa 2009

Por Daniella Bittencourt Féder


A Harley Davidson está lançando dois modelos de botas femininas e dois masculinos. Todos os modelos são exclusivos e possuem cabedal de couro e solado de borracha. Eles serão apresentados na CouroModa 2009, no estande da distribuidora brasileira da marca, a Ficus.
Os modelos foram nomeados de Natasha (modelo feminino em couro preto, com fivela na lateral e forro acolchoado) Simone (modelo feminino em couro preto, com bico quadrado e forro acolchoado), Casper Brown (modelo masculino em couro marrom, com palmilhas acolchoadas, zíper interno e solado resistente a óleo) e Condor (modelo masculino em couro preto, zíper interno, materiais refletores para pilotar à noite e palmilhas acolchoadas).



As novas botas Harley Davidson

domingo, 28 de dezembro de 2008

Just for a (striking, brand-new) start...

Ano novo chinês em NY, Gustavo Yuki

Bom, 2008 está dando os últimos suspiros e aqui estou eu para agradecer e me despedir do ano em nome das meninas e, portanto, do blog.

Devo confessar que o atualize foi um projeto que começou sem grandes pretensões e repercurtiu, em pouquíssimo tempo, de um modo que jamais fora previsto por qualquer uma de nós. O cuidado, carinho, esforço, paciência, pesquisa, edição, discussão e seleção do conteúdo de cada post e do blog em geral valeu, e muito.

Em pouco mais de 3 meses de blog, atingimos mais de 500 visitas, calculo (o contador foi colocado quando o blog já tinha aproximadamente 2 meses de existência). Todos vocês devem conhecer aquela sensação de dever cumprido e satisfação que, em relação ao atualize, posso afirmar que a sinto fortemente e de maneira especial.

Não me resta muito além de agradecer, mesmo que de maneira meio cliché, a todos os visitantes, leitores, interessados, amigos e família que nos apoiaram de diversas maneiras - desde apenas visitando ou lendo até comentando, sugerindo e criticando - e dizer que o apoio de todos foi, é e será sempre essencial.

As idéias de posts e avanços para o blog em 2009 saltitam ansiosamente de um lado pro outro entre nossos pensamentos, e mal podemos esperar para torná-las realidade.


Obrigada novamente e um ótimo 2009 para todos!



"Para você ganhar belíssimo Ano Novo
cor do arco-íris, ou da cor da sua paz,
Ano Novo sem comparação com todo o tempo já vivido
(mal vivido talvez ou sem sentido)
para você ganhar um ano
não apenas pintado de novo, remendado às carreiras,
mas novo nas sementinhas do vir-a-ser;
novo
até no coração das coisas menos percebidas
(a começar pelo seu interior)
novo, espontâneo, que de tão perfeito nem se nota,
mas com ele se come, se passeia,
se ama, se compreende, se trabalha,
você não precisa beber champanha ou qualquer outra birita,
não precisa expedir nem receber mensagens
(planta recebe mensagens?
passa telegramas?)


Não precisa
fazer lista de boas intenções
para arquivá-las na gaveta.
Não precisa chorar arrependido
pelas besteiras consumidas
nem parvamente acreditar
que por decreto de esperança
a partir de janeiro as coisas mudem
e seja tudo claridade, recompensa,
justiça entre os homens e as nações,
liberdade com cheiro e gosto de pão matinal,
direitos respeitados, começando
pelo direito augusto de viver.


Para ganhar um Ano Novo
que mereça este nome,
você, meu caro, tem de merecê-lo,
tem de fazê-lo novo, eu sei que não é fácil,
mas tente, experimente, consciente.
É dentro de você que o Ano Novo
cochila e espera desde sempre."
Receita de Ano Novo, Carlos Drummond de Andrade

quarta-feira, 17 de dezembro de 2008

Um reveillon diferente

Por Daniella Bittencourt Féder



De 28 deste mês até 3 de janeiro, acontece a 9ª edição do Universo Paralello (foto), festival alternativo realizado à beira-mar, em Pratigi, Bahia. O UP, como é chamado, reúne milhares de pessoas todos os anos, oferecendo estrutura e segurança necessárias para que o público sinta-se à vontade para relaxar e se divertir: feiras, bares, campings com cozinhas e banheiros e muito mais – além de uma agência de viagens com atendimento online.

Haverá ainda atividades artísticas e culturais e pistas com apresentações de diversos estilos musicais, com predomínio do eletrônico, no qual se destacam os projetos Baphomet Engine e Cannibal Barbecue (Brasil), Polyphonia (Grécia) e Penta (Rússia).

Mais infos em www.universoparalello.art.br.

Isso é o que chamam de "fechar o ano com chave de ouro"!